O mnie
Jestem Native Speaker'em języka rosyjskiego i ukraińskiego. Te języki, jak również język polski, znam w stopniu bardzo dobrym.
Specjalizuję się przede wszystkim w tłumaczeniach technicznych i prawniczych, aczkolwiek podejmuję się większości zleceń. Nie wykonuję tłumaczeń medycznych i farmaceutycznych.
Oferuję tłumaczenia pisemne, jak również tłumaczenia ustne (konsekutywne i symultaniczne).
Moim priorytetem jest najwyższa jakość wykonywanych tłumaczeń.
Doświadczenie
Tłumaczenia pisemne:
- Tłumaczenie książki W. Sinielnikowa "Tajemnice podświadomości" (rosyjski>polski)
- Tłumaczenie książki W. Sinielnikowa "Siła Zamiaru" (rosyjski>polski)
- Tłumaczenie książki George Sand "Zima na Majorce" (polski>rosyjski)
- Tłumaczenie:
* instrukcji obsługi maszyn i urządzeń;
* kart charakterystyki;
* specyfikacji technicznych;
* dokumentacji przetargowej;
* umów, kontraktów, wyroków sądowych;
* certyfikatów i atestów;
* ofert handlowych;
* opisów produktów spożywczych i przemysłowych;
* stron www;
* korespondencji;
* tekstów publicystycznych i naukowych;
Tłumaczenia ustne:
Klient: Decora S.A.
Zleceniodawca: Biuro tłumaczeń Czaronek
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne szkolenia z zakresu obsługi linii produkcyjnej listew przypodłogowych
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 530
Klient: Swedwood Poland
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne szkolenia z zakresu obsługi foliarki szerokich płaszczyzn
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 120
Klient: różni
Opis zlecenia: tłumaczenie podczas rozmów biznesowych, negocjacji kontraktów, warunków współpracy, omawiania projektów itd.
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 100
Klient: Ministerstwo Rolnictwa
Zleceniodawca: GTC AMG
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne podczas wizyt rosyjskiej, mołdawskiej i uzbeckiej delegacji (lata 2008-2011), oraz spotkań bilateralnych z Ministrem Rolnictwa
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 90
Klient: Zeelandia Sp. z o.o.
Zleceniodawca: Centrum tłumaczeń Unique
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne podczas szkoleń cukierniczych Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 60
Klient: Główny Inspektorat Weterynaryjny
Zleceniodawca: GTC AMG
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne podczas kontroli rosyjskich służb weterynaryjnych w polskich zakładach mięsnych i mleczarskich
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 50
Klient: Chifa Sp. z o.o.
Zleceniodawca: 100 Agencja Tłumaczeń
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne z zakresu obsługi SAP i prowadzenia księgowości
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 30
Klient: Firma audytorska
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne podczas audytu we Lwowie
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski, polski <> ukraiński
Ilość godzin: 30
Klient: Stowarzyszenie "Jeden świat"
Opis zlecenia: tłumaczenie konsekutywne podczas wizyty w Poznaniu studentów z Ukrainy, Rosji i Białorusi
Kombinacja językowa: polski <> rosyjski
Ilość godzin: 15
Zleceniodawca: Biuro tłumaczeń mTłumaczenia
Opis zlecenia: tłumaczenie symultaniczne podczas konferencji Press Euro 2012 Kombinacja językowa: polski <> rosyjski, polski<>ukraiński
Ilość godzin: 10
Rozliczenie
Od 2009 roku prowadzę działalność gospodarczą. Wystawiam faktury VAT.
Referencje
Referencje dostępne są na stronie: http://ukrainski-rosyjski.pl/referencje
Zainteresowania
Sport, II wojna światowa, polityka, historia, turystyka, psychologia.
Kontakt
Zapraszam na stronę internetową
Please visit my website
www.ukrainski-rosyjski.pl
Tel. komórkowy: +48669344477
Tel. / Faks +48 (061) 6689114
E-mail: tlumaczenia@ukrainski-rosyjski.pl
Gadu-Gadu: 4430196
Skype: j.liszczuk
ICQ: 632350442
Languages:
Show all (5)